[nameserver-tech] RE: Name server training in Rio

From: Abhisak Chulya (abhisak@wwtld.org)
Date: Wed Feb 05 2003 - 20:09:33 EST


Thanks, Bill. I will prepare for the agenda and send out for comment today.

Abhisak

> -----Original Message-----
> From: bmanning@karoshi.com [mailto:bmanning@karoshi.com]
> Sent: Thursday, February 06, 2003 2:29 AM
> To: abhisak@wwtld.org
> Cc: Bill Manning; cctld-sec list; nameserver-tech@wwtld.org;
> fneves@lacnic.net; gvaldez@nic.mx; glaser@lacnic.net
> Subject: Re: Name server training in Rio
>
>
> >
> > Hi Bill,
> >
> > Time is flying. We should come up with agenda soon. Do you
> have the names
> > of Spanish speakers and agenda? Shall we conduct training in
> Spanish with
> > translators? Or we conduct one day in Spanish and second day in English
> > with translator? Can we do more of hands-on training?
> >
> > Waiting for your reply,
> > Abhisak
> >
>
> I sent email to Fredrico (with LATNIC) and this was his response:
>
> From Frederico A C Neves
> Return-Path: <fneves@lacnic.net>
> Date: Fri, 24 Jan 2003 12:54:59 -0200
> To: bmanning@vacation.karoshi.com
> Subject: Re: Name Server training (fwd)
>
> Bill,
>
> Regarding the translation I'll request it and return with more info
> ASAP.
>
> Frederico
>
> On Thu, Jan 23, 2003 at 04:47:54AM -0800,
> bmanning@vacation.karoshi.com wrote:
> >
> > Frederico,
> ...
> > Then I have a request. A group of folks (from the ccTLD
> > adcom) have been coordinating DNS training for TLD operators
> > in conjunction with their meetings prior to ICANN meetings.
> > The next such training is being scheduled for the 20-22 of march
> > in Rio. There is a need to have the training translated into
> > spanish. Could you (and/or LATNIC) assist?
> >
> > --bill manning
> > +1.310.322.8102
> >
> > > I am trying to set the program for this training. Should it
> be a two-day
> > > (21 -22) or three-day (20 - 22) format? I'd like to here
> your opinion and
> > > how we do it in Spanish...
> > >
>
> I then spoke to Hartmut Glaser and Ing. German Valdez Aviles
> (LATNIC) during the RIPE mtg last week. Both were interested
> in assisting although I do not know if they have cleared the
> proper parties for doing translation.
>
> I'm expecting to do english with spanish translation on both
> days. There may not be sufficent time to plan for more hands-on.
> The basic agenda will be as Shanghai. We could do more w/ hands-on
> but that will require knowing who is coming.
>
> --bill
>



This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Feb 06 2003 - 09:00:01 EST